Edgar Allan Poe - Verschiedene Erzählungen (+ ein Gedicht)

Es gibt 322 Antworten in diesem Thema, welches 71.456 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von insekt.

  • Ich finde den Raben auf Englisch um Meilen besser als auf Deutsch. Deutsch never more


    ich mag Raben sowieso sehr gern. Auch die Dohlen. Wir habe hier sehr viele von diesen Tieren (Dohlen)
    die sitzen oft auf unserer Dachterrasse, da kann ich sie imemr beobachten. Wieso muß ich dabei immer an
    Poe denken...mh :breitgrins:


    Ja, auf deutsch ist das echt Körperverletzung! :grmpf:


    Die Raben, die in meinem Wohngebiet wohnen, spielen immer mit Steinen: Stein in den Schnabel nehmen, hochfliegen, auf die Mülltonnen knallen lassen, wieder aufsammeln...hm... :breitgrins:

  • Den Aussagen zum Thema deutsche vs. englische Version kann ich mich nur anschließen. Mir ist noch keine deutsche Übersetzung begegnet, mit der ich wirklich einverstanden gewesen wäre. Entweder ist der Wortlaut zu weit entfernt vom Original, oder der Rhythmus stimmt nicht.

  • Da ich nur eine deutsche Fassung gelesen habe, kann ich keinen Vergleich anstellen...
    Viel zu sagen habe ich zum Raben nicht... Er hat mir gefallen und ich fand es recht angenehm zu lesen...


    Ich musste die ganze Zeit beim Lesen an die Gilmore Girls denken, weil es eine Folge gibt, in der eine Poe-Gesellschaft bei Lorelay im Hotel übernachtet und dann noch zweimal der Rabe vorgetragen wird, weil die beiden Poes sich nicht einigen können, wer etwas anderes vorträgt :breitgrins:


  • Na? Hat denn noch keiner "Die Maske des roten Todes" gelesen?


    ICH! :breitgrins:


    Diese Geschichte hat mir mal wieder so richtig gut gefallen. Schade, dass sie so kurz war.
    Am besten hat mir die Beschreibung der verschiedend farbigen Räume gefallen (ich stehe auf Farbe!).
    Obwohl ich zunächst entsetzt war über das Verhalten von Prinz Prospero sein Volk alleine zu lassen um in einer "sicheren" Burg seinen Vergnügen nachzugehen, war mir eigentlich auch sehr schnell klar, wie diese Geschichte enden wird.


    Ob der Name Prospero eine tiefere Bedeutung hat?

  • Hoppla, ich habe ja ganz vergessen meine Meinung zur "Maske des roten Todes" abzugeben! Dabei ist das eine meiner allerliebsten Poe-Geschichten. Ich habe sogar, als ich letztes Jahr in meine Wohnung gezogen bin, meine Wohnung ein wenig nach dem Vorbild von Prinz Prospero eingerichtet: Flur rosa, Wohnzimmer rot, Schlafzimmer lila und Bad blau. Nur meine Küche ist weniger auf eine Farbe beschränkt. Achja und der Flur zu meiner Wohnung ist knall-gelb. :breitgrins:
    Die Geschichte bereitet mir immer wieder eine Gänsehaut, allein schon wegen des Verhaltens von Prinz Prospero (trotzdem würde ich seine Burg gerne mal sehen).


    foenig:
    Was den Namen Prospero angeht, da fällt mir immer gleich der Zauberer von Shakespeare´s "Der Sturm" ein. Aber ich habe grade hier etwas interessantes gefunden: The boy's name Prospero \p-rospe-ro, pr(os)-pero\ is a variant of Prosper (Latin), and the meaning of Prospero is "fortunate". Also soll Prospero der Glückliche sein?

    ~ The world is quiet here ~

  • Ich auch! :winken:


    Die Geschichte ist ebenfalls einer meiner Lieblinge von Poe. Die Stimmung gefällt mir so in der Geschichte - die Beschreibung der vielen verschiedenfarbigen Räume, das konnte ich mir bildhaft vorstellen. So' bisschen Endzeitstimmung.


    Zu Prospero fiel mir auch nichts weiter ein als die Figur aus Shakespeares Der Sturm. :gruebel:



    Edit: Mein Beitrag hat sich mit deinem überschnitten, WitchCookie. :zwinker:

  • Ich habe auch mal recherchiert, was der Name Prospero bedeuten könnte: Prospero soll aus dem Italienischen kommen und soviel wie wohlhabend bedeuten, aber auch der Glückliche sein.


    Ja, es ist schon interessant, dass der Protagonist des Namen des Zauberers aus "Der Sturm" trägt und dennoch nicht dem roten Tod widerstehen konnte.


    Der rote Tod. Ich kenne eigentlich nur den "schwarzen Tod", wie man die Pest betitelt hat. Beim roten Tod verblutet man. Welche Seuche mag der rote Tod sein?


    Prospero ist ein ziemlicher Egoist. Feiert Feste und verschanzt sich in seiner Burg, während draußen der rote Tod über seine Untertanen herrscht. Er tut nichts dagegen, außer zu feiern. Vielleicht lockt er den Tod der rot ist auch an, durch seine intensive Farbgestaltung der Räume oder er hofft den roten Tod so nicht mehr wahrnehmen zu müssen, da er überdeckt wird durch diesen Farbwahn im Schloß.


    Auf jeden Fall zeigt es, dass der Tod/Krankheit jeden holt und nicht nur den einfachen Menschen, auch Weglaufen und Verdrängen hilft da nicht. Er findet doch jeden von uns, auch wenn wir ihn wegfeiern/reden wollen...

    Habent sua fata libelli

    Einmal editiert, zuletzt von Nischa ()

  • Na geht doch! :zwinker: Dachte schon das Interesse an Poe wäre verflogen...


    So weit ich weiß hatte Poe die Pest im Hinterkopf als er den roten Tod schrieb... Bin mir aber grad nicht ganz sicher. Muss ich nochmal nachschauen.

  • Ich habe mal ein wenig recherchiert und Poe soll tatsächlich auch die Pest im Kopf gehabt haben, daher die Anspielung auf Italien in Anspielung auf Baccaccios Decamerone (dort ziehen sich italienische Adlige aufs Land zurück, um der Pest zu entgehen).


    Poes Schwester, Mutter und Ehefrau sind alle an TBC gestorben und hatten dabei Blutstürze, dies soll ihn wohl zu der Inspiration des roten Todes geführt haben, in Anlehnung an die Namensbezeichnung der Pest (schwarzer Tod)

    Habent sua fata libelli

    Einmal editiert, zuletzt von Nischa ()

  • Ich habe heute auch noch Die Maske des roten Todes gelesen. Auch diese Geschichte fand sich natürlich in dem Sammelband meiner Eltern. Sie hat mich damals sehr gegruselt und auch heute noch ist sie :angst: . Ich finde, es ist Poe auch hier wieder gut gelungen, eine ganz intensiv unheimliche Atmosphäre aufzubauen. Die Unausweichlichkeit des Endes spürt man glaube ich schon beim ersten Lesen und die Erwartung dessen macht die Sache eigentlich noch unheimlicher. Ein plötzlich auftauchender Tod ohne diese Vorbereitung wäre nur halb so effektiv.
    Und der letzte Satz erst - da läuft es mir immer wieder kalt den Rücken herunter:

    Zitat

    And Darkness and Decay and the Red Death held illimitable dominion over all.

    Schade dass in der deutschen Übersetzung (zumindest der im ersten Beitrag verlinkten) der Stabreim fehlt:

    Zitat

    Und unbeschränkt herrschte über alles mit Finsternis und Verwesung der Rote Tod.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Es ist so weit! Hab gerade festgestellt das wir heute mit "Der Bericht des A. Gordon Pym " anfangen! :klatschen: Was ja die letzte aber auch gleichzeitig längste Geschichte dieser Runde ist.

  • Da ich die Geschichte schon mehr als einmal gelesen habe und mich Lovecraft gerade so gefangen nimmt ( :breitgrins: ), werde ich Arthur Gordon Pym nicht mitlesen. :winken:

  • Das dich Lovecraft so gefangen hat ist zwar toll, aber es ist schade das du die nächste & letzte Geschichte nicht mit liest. Wie gefällt dir denn die Geschichte?

  • Ich lese zwar nicht mit, aber vielleicht gebe ich hier doch meinen Senf dazu, mal schauen. :zwinker:


    Die Ratten im Gemäuer hab ich gelesen und hier meine Eindrücke dazu geschrieben. Ich fand sie schlichtweg genial!


    Zur Poe-Geschichte: die ist eine meiner Lieblinge. Schön abartig! :teufel:

    Einmal editiert, zuletzt von Ophelia ()

  • Ach du meine Güte :spinnen: Die Geschichte ist wirklich mal lang!
    Da ich diese Geschichte nicht habe, wollte ich sie eigentlich online lesen, aber dafür ist sie mir doch viel zu lang, weil ich nicht besonders gerne am PC lese und bevor ich sie mir ausdrucke, werde ich morgen erst mal in unsere Bücherei gehen und sie dort suchen...

  • @Ophelia: Freut mich das dir Lovecraft gefällt. Dein Senf hab ich gelesen. :zwinker: Vielleicht starten wir hier ja mal ne Lovecraft Leserunde?


    foenig: Schau doch mal bei Ebay. Da kannst du sicher günstig was schießen in der die Geschichte vorhanden ist. Und es ist wahrscheinlich billiger als ausleihen. Und cooler weil dir das Buch dann gehört! :zwinker:

  • Ohweia, ich freu mich schon die ganze Zeit so auf die Geschichte, und ausgerechnet in dieser Woche bin ich total ausgebucht.. Hoffentlich schaff ich es rechtzeitig wenigstens mal reinzusehen :schwitz:

    ~ The world is quiet here ~


  • foenig: Schau doch mal bei Ebay. Da kannst du sicher günstig was schießen in der die Geschichte vorhanden ist. Und es ist wahrscheinlich billiger als ausleihen. Und cooler weil dir das Buch dann gehört! :zwinker:


    Nee, billiger ist es nicht, weil ich sowieso einen Bücherreiausweis habe, der aber auch nicht teuer ist... :daumen: und vorallem geht es in der Bücherrei schneller!!! Ich wollte schon gerne versuchen, diese Geschichte diese Woche auch zu lesen und wenn ich erst ein Buch ersteigern oder bestellen muss, dann würde das wohl nicht mehr klappen.
    Ich werde heute abend mal mein Glück versuchen. Ich habe schon im Online-Katalog gesehen, dass meine Bücherrei mehrere Poe-Bücher hat, wovon die meisten auch gerade nicht ausgeliehen sind. Da wird wohl hoffentlich eins dabei sein mit unserer aktuellen Geschichte.
    Außerdem herrscht bei mir leider akuter Platzmangel für Bücher, so dass es besser ist, wenn ich versuche hart zu bleiben und mir nicht noch mehr Bücher kaufe, sondern erst mal meinen SUB abbaue... :zwinker: