Umfrage zu Charles Dickens

Es gibt 40 Antworten in diesem Thema, welches 10.050 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag () ist von nimue.

  • Hallo fairy,


    ich nehme an, dass deine Geschichten in der Übersetzung nur etwas andere Titel bekommen haben.


    Der Behexte und der Pakt ist wahrscheinlich Galadriels Der Verwünschte, auf englisch The Haunted Man and the Ghost's Bargain.
    Die ersten Zeilen auf englisch zum Vergleich:
    CHAPTER I - The Gift Bestowed
    Everybody said so.
    Far be it from me to assert that what everybody says must be true. Everybody is, often, as likely to be wrong as right. In the general experience, everybody has been wrong so often, and it has taken, in most instances, such a weary while to find out how wrong, that the authority is proved to be fallible. Everybody may sometimes be right; “but that’s no rule,” as the ghost of Giles Scroggins says in the ballad.
    The dread word, GHOST, recalls me.


    Die Silversterglocken sind garantiert Die Zauberglocken, englisch The Chimes
    Beginn:
    CHAPTER I - First Quarter.
    Here are not many people - and as it is desirable that a story-teller and a story-reader should establish a mutual understanding as soon as possible, I beg it to be noticed that I confine this observation neither to young people nor to little people, but extend it to all conditions of people: little and big, young and old: yet growing up, or already growing down again - there are not, I say, many people who would care to sleep in a church. I don’t mean at sermon-time in warm weather (when the thing has actually been done, once or twice), but in the night, and alone. A great multitude of persons will be violently astonished, I know, by this position, in the broad bold Day. But it applies to Night. It must be argued by night, and I will undertake to maintain it successfully on any gusty winter’s night appointed for the purpose, with any one opponent chosen from the rest, who will meet me singly in an old churchyard, before an old church-door; and will previously empower me to lock him in, if needful to his satisfaction, until morning.


    Auf der Walstatt des Lebens müsste Der Kampf des Lebens sein, englisch The Battle of Life.
    Beginn:
    CHAPTER I - Part The First
    Once upon a time, it matters little when, and in stalwart England,
    it matters little where, a fierce battle was fought. It was fought
    upon a long summer day when the waving grass was green. Many a
    wild flower formed by the Almighty Hand to be a perfumed goblet for
    the dew, felt its enamelled cup filled high with blood that day,
    and shrinking dropped. Many an insect deriving its delicate colour
    from harmless leaves and herbs, was stained anew that day by dying
    men, and marked its frightened way with an unnatural track. The
    painted butterfly took blood into the air upon the edges of its
    wings. The stream ran red. The trodden ground became a quagmire,
    whence, from sullen pools collected in the prints of human feet and
    horses' hoofs, the one prevailing hue still lowered and glimmered
    at the sun.


    Das Heimchen am Herd von der Liste von Galadriesl Eröffnungsbeitrag heißt auf englisch The Cricket on the Hearth und beginnt so:
    CHAPTER I - Chirp the First
    The kettle began it! Don’t tell me what Mrs. Peerybingle said. I know better. Mrs. Peerybingle may leave it on record to the end of time that she couldn’t say which of them began it; but, I say the kettle did. I ought to know, I hope! The kettle began it, full five minutes by the little waxy-faced Dutch clock in the corner, before the Cricket uttered a chirp.
    As if the clock hadn’t finished striking, and the convulsive little Haymaker at the top of it, jerking away right and left with a scythe in front of a Moorish Palace, hadn’t mowed down half an acre of imaginary grass before the Cricket joined in at all!


    Die Stechpalme heißt im Original The Holly-Tree
    FIRST BRANCH—MYSELF
    I have kept one secret in the course of my life. I am a bashful man. Nobody would suppose it, nobody ever does suppose it, nobody ever did suppose it, but I am naturally a bashful man. This is the secret which I have never breathed until now.
    I might greatly move the reader by some account of the innumerable places I have not been to, the innumerable people I have not called upon or received, the innumerable social evasions I have been guilty of, solely because I am by original constitution and character a bashful man. But I will leave the reader unmoved, and proceed with the object before me.


    Und Eines Reisenden Gepäck schließlich dürfte Somebody's Luggage sein.
    CHAPTER I—HIS LEAVING IT TILL CALLED FOR
    The writer of these humble lines being a Waiter, and having come of a family of Waiters, and owning at the present time five brothers who are all Waiters, and likewise an only sister who is a Waitress, would wish to offer a few words respecting his calling; first having the pleasure of hereby in a friendly manner offering the Dedication of the same unto Joseph, much respected Head Waiter at the Slamjam Coffee-house, London, E.C., than which a individual more eminently deserving of the name of man, or a more amenable honour to his own head and heart, whether considered in the light of a Waiter or regarded as a human being, do not exist.



    Anhand dieser englischen Anfänge könnt ihr, falls eure Geschichten auch andere Titel bekommen haben sollten, vergleichen, um welche es sich handelt. Hoffentlich hilft euch das weiter.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Saltanah: Vielen Dank, dass du dir die Mühe gemacht hast!
    Bei meinen drei Geschichten stimmts schonmal.

    [size=9px]&quot;I can believe anything, provided that it is quite incredible.&quot;<br />~&quot;The picture of Dorian Gray&quot;by Oscar Wilde~<br /><br />:leserin: <br />Henry Fielding - Tom Jones<br /><br />Tad Williams - The Dragonbone Chair<br /><br />Mark Twai

  • Ich habe tatsächlich für 4 gestimmt :redface: aber ich möchte diesmal wirklich eine geruhsame Vorweihnachtszeit haben und ich glaube da ist diese Lektüre genau richtig.

    Gruß Mascha

  • Ich habe eigentlich auch für 4 gestimmt, aber da ich ja nur drei habe...
    Aber ist nicht schlimm. Ich lese dann halt immer mit, wenns gerade passt.

    [size=9px]&quot;I can believe anything, provided that it is quite incredible.&quot;<br />~&quot;The picture of Dorian Gray&quot;by Oscar Wilde~<br /><br />:leserin: <br />Henry Fielding - Tom Jones<br /><br />Tad Williams - The Dragonbone Chair<br /><br />Mark Twai

  • Hallo Saltanah!


    Du bist wirklich spitze :winken: ! Habe mir nämlich gerade in den USA die Weihnachtsgeschichten auf englisch gekauft und rätselte nun, wie sie in der deutschen Übersetzung heißen.
    Also ich habe jetzt A Christmas Carol, The Chimes und The Haunted Man. Also auch nur drei plus A Christmas Tree, was ich ja schon länger daheim habe.


    Lg Dania

  • Ich habe nun endlich mein Buch zur Hand und enthalten sind die Geschichten (ich schreibe es mal so auf, wie es das Inhaltsverzeichnis hergibt):


    Ein Weihnachtslied (in Prosa) A christmas carol in prosa
    Die Silvesterglocken The Chimes
    Das Heimchen am Herd The Cricket on the Health
    Der Kampf des Lebens The Battle of Life
    Der heimgesuchte Mann The Haunted Man


    Die von Galadriel vorgeschlagenen Geschichten sind also alle dabei.

  • Hi zusammen,


    für die die noch kein Dickensbuch zur Hand haben und noch nach einer guten Ausgabe suchen hab ich nen Tip.


    Beim Bertelsmann Club gibt es momentan eine sehr schöne Gesamtausgabe mit allen seinen Weihnachtsgeschichten im Schuber.
    Für 19,95€


    im Online Katalog hab ich es jetzt nicht gesehen aber im Weihnachtskatalog vom Club (der gestern kam) war es Dir.

    Lieber barfuß als ohne Buch. <br />(Isländisches Sprichwort)<br /><br /><br />:leserin:

  • Komm grad vom CLub und hab mir die Sonderausgabe im Schuber mit Goldrand an den Seiten gekauft :klatschen:


    Es sind folgende Geschichten enthalten:


    Ein Weihnachtslied in Prosa
    (A Christmas Carol in Prose)


    Die Silvesterglocken
    (The Chimes)


    Das Heimchen am Herd
    (The Cricket on the Hearth)


    Der Kampf des Lebens
    (The Battle of Life)


    und


    Der heimgesuchte Mann
    (The Haunted Man)


    Von mir aus kann es jetzt Advent werden :elch:

    Lieber barfuß als ohne Buch. <br />(Isländisches Sprichwort)<br /><br /><br />:leserin:

  • Ich habe mir heute die unten abgebildete Version mit Charles Dickens Weihnachts Erzählungen gekauft.


    Es sind folgende Geschichten enthalten:


    Der Weihnachtsabend(also die mit Scrooge)


    Das Heimchen am Herd


    Der Kampf des Lebens


    Die Silvesterglocke


    Und auch hier wiederholl ich noch mal meine frage zur leserunde. Wann genau beginnt die leserunde?(damit ich das im Kalender eintragen kann) Und 2. Welche Geschichte od. Geschichten lesen wir von denn Erzählungen.

    Ein nicht zu Ende gelesenes Buch gleicht einem nicht zu Ende gegangenen Weg.<br />(Weisheit aus China)<br /><br />Gruß Pinky

  • Wir beginnen am 1. Advent (27. November).
    Galadriel hatte den Vorschlag gemacht, wir könnten uns an jedem Adventssonntag eine neue Geschichte vornehmen. Das soll natürlich nicht heißen, dass man die gesamte Geschichte schon sonntags durchlesen "muss", sondern wir haben dann jeweils eine Woche pro Geschichte Zeit.


    Auf jeden Fall werden wir das "Weihnachtslied in Prosa" (A Chrismas Carol in Prose), also der Geschichte mit Scrooges, die es auch als Muppetfilm gibt, lesen.


    Über die weiteren Geschichten haben wir uns noch nicht geeinigt.
    Ich habe vor, in einer ruhigen Stunde auszuzählen, welche Geschichten die meisten von uns haben und. Dann - so mein Vorschlag - entscheidet Galadriel in ihrer Eigenschaft als Leserundeniniatorin, welche Geschicht als nächstes drankommt.
    Seid ihr mit diesem Vorgehen einverstanden?

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Ich bin mit dem einverstanden. Das Der Weihnachtsabend(also die Geschichte mit Scrooge nicht fehlen darf ist irgend wie klar*gg*). Bin mal gespannt was sonst noch gelesen wird. :breitgrins:

    Ein nicht zu Ende gelesenes Buch gleicht einem nicht zu Ende gegangenen Weg.<br />(Weisheit aus China)<br /><br />Gruß Pinky

  • Jawohl!Genau so machen wir das!Weiß nur nicht,ob ich an allen 4 Adventsonntagen Zeit habe um mitzulesen...

  • Ein vorweihnachtliches Hallo von mir,


    nachdem gestern im Gottesdienst schon mehrfach Tochter-Zion (GL 110) gesungen wurde, fragt man sich tatsächlich "ja ist denn heut schon Weihnachten?"...


    Ich für meinen Teil habe ja die Penguin-Ausgabe und lese auf jeden Fall A Christmas Carol mit, ob ich bei The Chimes und The Cricket on the Hearth mitmache, kommt ein bisschen auf meine Lust auf Dickens, den Stress im Studium und die Auslastung meiner Adventswochenenden an(am ersten bin ich schon mal nicht da, besuche Freunde in Marburg...)...


    Viele Grüße, Konstantin

    La vérité, dit-on, sortait d&#39;un puits. <br />La Muse, si vous le permettez, sortira d&#39;un tonneau.

  • Bin auch mit dem Vorgehen einverstanden. Vielleicht sollten wir mit A Christmal Carol anfangen, da sind alle dabei und diejenigen, die nicht soviel Zeit haben, können sich dann eben vier Wochen darauf konzentrieren.


    LIebe Grüße
    Claudi

  • Ich habe (hoffentlich richtig) gezählt:
    Außer dem "Christmas Carol", dass alle haben, wurden folgende Geschichten erwähnt:
    Die Zauberglocken/Die Silvesterglocken (The Chimes): 11 x
    Das Heimchen am Herd (The Cricket on the Hearth): 7 x
    Der Kampf des Lebens/Walstatt des Lebens (The Battle of Life): 7 x
    Der Verwünschte/Der heimgesuchte Mann/Der Behexte und der Pakt (The Haunted and the Ghost's Bargain): 6 x
    Die Stechpalme (The Holly-Tree): 4 x
    Das Spukhaus: 3 x
    Eines Reisenden Gepäck (Somebody's Luggage): 2 x


    Das bedeutet, dass wir folgende Geschichten lesen:
    Christmas Carol
    Die Zauberglocken
    Das Heimchen am Herd
    Der Kampf des Lebens

    Galadriel bekommt die ehrenvolle Aufgabe zu bestimmen, wann wir mit welcher Geschichte beginnen.


    Wenn euch was an diesem Vorgehen nicht gefällt, bitte laut schreien.

    Wir sind irre, also lesen wir!

  • Supi freu mich schon :)

    Ein nicht zu Ende gelesenes Buch gleicht einem nicht zu Ende gegangenen Weg.<br />(Weisheit aus China)<br /><br />Gruß Pinky

  • Hi,


    ich freue mich schon, in meiner Ausgabe sind enthalten:
    A Christmals Carol
    The Chimes
    The Cricket on the Hearth


    :klatschen:


    @ Dreamy: Die von Dir erwähnt Ausgabe beim Bertelsmann-Club, ist die auf english oder deutsch?

  • Zitat von "tina"

    Hi,



    @ Dreamy: Die von Dir erwähnt Ausgabe beim Bertelsmann-Club, ist die auf english oder deutsch?


    Die ist komplett in Deutsch unter den einzelnen Titeln steht nur jeweils wie die Geschichte im englischen Original heißt. Ist eine wirklich sehr schöne Ausgabe :elch: .

    Lieber barfuß als ohne Buch. <br />(Isländisches Sprichwort)<br /><br /><br />:leserin:

  • Hallo,


    habe mir über Buchticket noch eine Ausgabe besorgt,in der alle 4 Geschichten vorhanden sind.Freue mich schon darauf! :nikolaus:


    Lg hertzi